PAЯADOXA

Normale Version: "ego"
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
Lieber Thomas
Zitat:Die Wahrheit macht den Menschen wahr:)

Jawohl, so ist es. Aber sie ist in keinem Buch zu finden.
Aber manche deuten darauf hin.

Zitat:Ich bin gläubiger als du
Kannst du gerne sein.

Zitat:weil ich in Worten keine Wahrheit anerkenne sondern nur dort, wo Wahrheit überhaupt sein kann: In mir selbst. Ich muss nicht ellenlange Passagen aus Büchern zitieren. Und wenn es dir noch so vermessen vorkommt: Ich sehe die Wahrheit und die Unwahrheit in den Worten, weil ich sie in mir selbst gefunden habe.
Was soll mir daran vermessen vorkommen?
Ich freue mich für dich, wenn es so ist!

Zitat:Wer aus "der Wahrheit" ist, der höret meine Stimme.
------------------------
Genau. Entspricht exakt dem, was ich in meinem letzten Satz sagte.
Ich weiß.
(29.06.2016, 08:21)fredoo schrieb: [ -> ]tja ... warum der Begriff "Gnade" für diesen stets plötzlich auftauchenden "leeren MOMENT" ?

nun ja ... ich erkläre es mir so ...
dieser MOMENT hat ja stets eine Vorgeschichte ...
In der Regel eine Zeit großer Bemühungen ...
dann ... ja was nun ?
Irgendwie lässt sich in fast allen Geschichten von Mitbetroffenen eine Art Kollaps finden ...
Eine Zeit in der das völlige Scheitern dieser Bemühungen erkannt wird ... erkannt nicht im Sinne einer intellektuellen Erkenntnis , sondern man wird von diesem Scheitern gewissermassen bis zur letzten Faser durchdrungen ...
Vordergründig könnte man sagen , dass dann , in diese Leere der Erwartung , ein hypnotisches Bild von "mir und die Welt" hineinkollabiert , und damit Platz wird ... für das was unwörterbar ist ...
Mit diesem Konzept gäbe es aber wieder eine Vorstellung von Be-Ding-Ung bzw AbFolge ...
Nach der Devise "kollabier mal schön , dann wirds schon was mit dem Erwachen" ...

Wenn dieser Kollaps vollumfänglich sein kann , muss er bedingungslos erfolgen ... ( ohne berechnungsvoller Erwartung dadurch etwas zu erreichen )
Dies fühlte sich für mich in etwa so an > "ok ... ich werde es nie schaffen ... war mir wohl nicht beschieden ... was bleibt anyways ? ... einatmen - ausatmen ... also ... wars das dann "

Auch in diese völlige Passivität hinein , geschieht es nicht kalkulierbar oder gar zwangsläufig ...
Manchmal ziehen die Nebel dann einfach weiter ... manchmal nicht ... ziehen sie ... plötzlich ... weiter , und "der fliegende Holländer" taucht auf ( ohne sich selbst im geringsten bewegt zu haben !) ... lachen !

Es ist ein uralter Streit ( der Sichtweisen ) und hat schon die alte Chan-Bewegung in China in eine nördliche Schule ( mit der Sichtweise des "zu erreichenden" ) und eine südliche Schule ( mit der Sichtweise des "unverdient plötzlichen" ) getrennt ...

Letztlich spielt es jedoch gar keine Rolle ...

ES geschieht ( wenn es geschieht ) letztlich immer plötzlich und unverdient ...
einfach so ... weil ES nichts anderes ist wie dieses EINFACH SO ...

Das ist ja der Witz ... Ein Witz der fast alle , denen dieser "leere MOMENT" zugemutet wird , erstmal in schallendes Gelächter fallen lässt , ob dieses Witzes von falscher Erwartung ...

Nix neu , nix besser , noch nichtmal anders ... außer das die Erwartung darob als Witz erkannt wird ...

Das kann man eigentlich nur mit Gnade bezeichnen , diesen Witz geschenkt zu bekommen ...

Mein Seitenlanger Text ist flöten gegangen also fass ich mich jetzt mal kurz ^^:

Ach komm, das hast du doch aus dem Thomasevangelium. Nur in neue Form gepackt. ;) *brummelig grins*

Es spricht Jesus: "Nicht aufhören soll der Suchende zu suchen bis er findet; und wenn er fand, wird er betroffen sein; und wenn er betroffen ist, wird er herrschen; und wenn er zu herrschen begann, wird er Ruhe finden."

And you assume you got something to offer
Secrets shiny and new
But how much of you is repetition
That you didn't whisper to him too?

fredoo

ich muss gestehen , das schmeichelt mir , obwohl ich das thomasevangelium noch nicht gelesen habe , und ich allein schon an dem von dir zitierten sätzen divere übersetzungsirrtümer bzw. verzerrungen feststellen muss ... Big Grin
Ja welche denn und wie machst du das ohne das Original abgeglichen zu haben? O_o
Jesus sagte: " Der Suchende soll nicht aufhören zu suchen, bis er findet. Und wenn er findet, wird er in Erschütterung geraten; und (wenn) er erschüttert ist, wird er in Verwunderung geraten, und er wird König über das All werden."


Tja, wie man "Ruhe finden" und "König über das All werden" durch Übersetzungsfehler schafft, erschließt sich wohl nur dem Sprachkundigen. Obwohl es bestimmt sehr beruhigend ist, über das All zu herrschen :-)

Ganz zu schweigen von "in Verwunderung geraten" versus "herrschen".

fredoo

Kluge Lehrer sprechen nicht im Imperativ ... ("Du solls...)...
sie schildern einfach nur , was da an veränderter Sichtweise zu bemerken ist ,
und setzen mit dieser schlichten Schilderung auf eine Art Magnetismus ...
Denn da der Zuhörer schon längst "weiß" , schon immer "gewusst" hat ,
dies lediglich durch DaVor-Stellungen bedeckt ist ,
reichen beits einfach erinnernde Schilderungen völlig aus ,
um eine Stimulanz der in jedem (!) vorhandenen "wissenden Ahnung" zu bewirken.

Eine als Aufforderung zum (verändernden) Handeln verstandene imperative Aussage ,
verstärkt hingegen sogar noch die Intensität der DaVorStellungen ...

In dem Sinne führt ein Lehrer/Meister gar nicht , er verlockt lediglich im Zuhörer den bereits vorhandenen "eigenen" Führer ( = die "wissende" Ahnung ) sich der DaVorStellungen zu entledigen .

"""Nicht aufhören soll der Suchende zu suchen bis er findet;"""
= nicht aufhören wird (!) der Suchende zu suchen , bis das er findet . ( kein Imperativ sondern schlichte Schilderung der Gegebenen Mechanismen )

""" und wenn er fand, wird er betroffen sein;"""
= das Gefundene wird nicht der Erwartung entsprechen ( der Suchende findet sich selbst ... der Sucher ist das Gesuchte ... im vielfachen Sinne ... aber kein "etwas" wie Erleuchtung wird gefunden )

"""und wenn er betroffen ist, wird er herrschen;"""
= und diese Verblüffung , öffnet den Weg zur echten Autonomie.

""" und wenn er zu herrschen begann, wird er Ruhe finden."""
= und diese (wahre) Autonomie (die nicht herrscht , sondern sich im ichBIN autonom findet ) wird der wahre Frieden sein.

so in etwa oder ähnlich Big Grin
Zitat:Tja, wie man "Ruhe finden" und "König über das All werden" durch Übersetzungsfehler schafft, erschließt sich wohl nur dem Sprachkundigen.

Bei der Bibel ja nicht anders. Wieviele verschiedene Übersetzungen ins Deutsche mag es da geben? Es werden schon so einige sein.
Jedenfalls ist klar warum das Evangelium nicht in die Bibel aufgenommen wurde:

Jesus sprach zu ihnen: „Wenn ihr fastet, werdet ihr euch eine Sünde
erschaffen; und wenn ihr betet, werdet
ihr verurteilt werden; und wenn ihr
Almosen gebt, werdet ihr an euren Geistern Schlechtes tun.

Jesus sprach: „Die Menschen denken wohl, daß ich gekommen bin, um
Frieden auf die Welt zu bringen. Und
sie wissen nicht, daß ich gekommen
bin, um Zerwürfnisse auf die Erde zu
bringen, Feuer, Schwert, Krieg. Denn
es werden fünf sein in einem Haus
e: drei werden gegen zwei und zwei
gegen drei sein, der Vater gegen den Sohn und der Sohn gegen den Vater.
Und sie werden allein dastehen.“

Jesus sprach: „Wer seinen Vater nicht haßt und seine Mutter wie ich,
kann nicht mein [Jünger] werden. Und
wer [seinen Vater nicht] liebt und
seine Mutter wie ich, kann nicht mein [Jünger] werden. Denn meine Mutter
[...?], meine wahre Mutter aber gab mir das Leben.“

Wie auch immer, man findet auch noch was zu den Übersetzungen usw.


""""" Anhand seiner Aussagen im Thomas-Evangelium hatte Jesus nicht mehr viel gemeinsam mit seinen Eltern und verleugnete diese sogar. Er sprach von einer wahren Mutter, der er entsprungen war und gibt äußerst hart zu verstehen, dass diejenigen, die das nicht erkennen wollen, nicht wirklich von ihren Eltern abstammten und es somit nicht wert seien, seine Jünger zu werden. Harte Worte für einen ansonsten so softig dargestellten Mann aus biblischen Zeiten.

Eine weitere Unstimmigkeit, die mir auffiel, ist, dass es ein Wort im Originaltext gibt, für das man kein englisches Wort finden konnte. Es soll ein Begriff sein, der irgendwie das Kosmos an sich, das Universum beschreiben soll, aber nicht auf eine so physische Art, wie wir es kennen, sondern eher psychisch. Bei der Übersetzung ins Englische haben sie dann einfach das Wort "All" benutzt. Die deutschen Übersetzer hingegen haben daraufhin das Wort "All" einfach original aus dem Englischen übernommen und so belassen. Damit sind wir beim All an sich, dem Kosmos. Doch für mich ist es mehr als offensichtlich, dass das Originalwort "ganz" bedeuten soll, sprich die Ganzheit des Selbst betrifft. Ein Bewusstseinszustand, in dem man, wenn man es so benennen möchte, eins mit Gott ist, einen direkten Draht zu ihm hat und unsterblich ist. Somit wird auch Leitsatz 61 plötzlich viel klarer und verständlicher! Die Ganzheit als kompletter, höchster Zustand des persönlichen Selbst, das sich selbst erkannte Selbst (siehe Leitsatz 3 und 19).""""""


http://www.jonathan-dilas.de/Texte/das-t...elium.html


Daraus wird einmal mehr klar, es ist alles interpretierbar, jeder hat seinen eigenen Jesus.

The Lolosophian

fredoo sagt:
Kluge Lehrer sprechen nicht im Imperativ ... ("Du solls...)...

"Du sollst" ist als Form der Verheissung, ein Versprechen zu verstehen. Ähnlich wie im englischen "you shall". Dass es immer wieder als Imperativ mißverstanden wird, liegt an der schwarzchristlichen Interpretation/Übersetzung. Man hat das Werden mit dem Sollen verwechselt. Im hebräischen oder aramäischen (?) heisst es: "Du wirst".

The Lolosophian

Zitat:Jedenfalls ist klar warum das Evangelium nicht in die Bibel aufgenommen wurde:

Jesus sprach zu ihnen: „Wenn ihr fastet, werdet ihr euch eine Sünde
erschaffen; und wenn ihr betet, werdet
ihr verurteilt werden; und wenn ihr
Almosen gebt, werdet ihr an euren Geistern Schlechtes tun.

***

Ist diese Passage nicht aus dem Zusammenhang gerissen? Denn die Frage ist, zu WEM sprach Jesus diese Worte? Er sprach sie nicht zum einfachen gläubigen Volk, sondern in Richtung der Pharisäer und Priester, die "GutMenschen", die religiöse Übungen und gute Werke mit unreinen Herzen tun, nicht aus Liebe zu Gott sondern u.a. um weltliche Güter/Status usw. zu erlangen oder glauben, sie könnten durch eigene Macht/MACHEN von Gott das Himmelreich erpressen.

Dass das Evangelium von der Kirche nicht als echt akzeptiert wird, liegt u.a. daran, dass die Kirchendiener i.d.R. allesamt Pharisäer sind. LOL
Seiten: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27